8-9-16 #trinxat presa 97, amb Bel Olid

La Bel Olid (Mataró, 1977), és una escriptora amb una activitat professional ben diversa: tradueix, fa classes de llengua a la UAB, participa en programes de ràdio i tele i publica en digitals i revistes. Es va llicenciar en Traducció i Interpretació a la Universitat Autònoma de Barcelona. Escriu al blog https://belolid.wordpress.com/.

Ha traduït una cinquantena d’obres, majoritàriament literàries, de l’alemany, francès, anglès, italià i castellà. També ha fet subtitulació de pel·lícules.

Ha escrit contes, teatre, assaig, novel•la i poesia. El 2009 va publicar Crida ben fort, Estela, al 2011 Les heroïnes contrataquen. Models literaris contra l’universal masculí a la literatura infantil i juvenil (premi Rovelló d’assaig) i després van venir La mala reputació, (premi Roc Boronat) el recull Vents més salvatges, i la novel•la Una terra solitària (premi Documenta).

És una dona d’idees clares, de textos curts i de parla directa, sense embuts. Reivindica el paper que els correspon a les dones als mitjans de comunicació, a la política i a la societat en general, i aprofita la presència que té per fer-se sentir.
Va presidir de 2013 a 2015 el Consell Europeu d’Associacions de Traductors Literaris, i des de 2015 és presidenta de l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana.


Comentaris

Deixa un comentari

L’adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquesta web utilitza galetes pròpies per al seu funcionament. En fer clic al botó d\\\'Acceptar, acceptes l\\\'ús d\\\'aquestes tecnologies i els procediments amb les teves dades amb aquests propòsits.    Más información
Privacidad